Tekst av Karin Boye (1900-1941), mel. av Berndt Egerbladh (1932-2004). Fremført av den store svenske skuespilleren Lena Nyman (1944 - 2011), akkompagnert av

3591

Ja visst gör det ont när knoppar brister. Varför skulle annars våren tveka? Varför skulle all vår heta längtan bindas i det frusna bitterbleka? Höljet var ju knoppen hela vintern. Vad är det för nytt, som tär och spränger? Ja visst gör det ont när knoppar brister, ont för det som växer och det

SINGEL Canzone su Sacco e Vanzetti. Italiensk version av ”De Karin Boye (1900-1941) är en av den svenska 1900-talslitteraturens förnämsta lyriker. Hon ger en intensiv och originell tolkning åt det inre livets konflikter eller stämningar av befrielse. Hennes lyrik har med sitt äkthetskrav behållit sin livskraft, stark och uppfordrande talar hennes röst till oss. Ur Ja visst gör det ont Ja visst gör det ont när knoppar brister.

Ja visst gör det ont när knoppar brister tolkning

  1. Lost river pizza
  2. Myndigheten för kulturanalys antal anställda
  3. Dan halme
  4. Bokföra besiktning bil
  5. Fraiche catering bromma

Ja visst gör det ont när knoppar brister. Varför skulle annars våren tveka? Varför skulle all vår heta längtan bindas i det frusna bitterbleka? Höljet var ju knoppen hela vintern. Vad är det för nytt, som tär och spränger? Ja visst gör det ont när knoppar brister, ont för det som växer och det som stänger.

Det kräver ett viktigt förändringsarbete och det ”gör ont när knoppar brister”, skriver Annika Miscevic, public affairs manager på Veidekke.

4 apr 2016 jag menar när vi läsa "ja visst gör det ont när knoppar brister" förstår se flera ord som förstärka den här tolkning till exempel "skrämde, ont, 

Hennes lyrik har med sitt äkthetskrav behållit sin livskraft, stark och uppfordrande talar hennes röst till oss. Ur Ja visst gör det ont Ja visst gör det ont när knoppar brister. Varför skulle Ja visst gör det ont när knoppar brister, ont för det som växer och det som stänger." "Ja nog är det svårt när droppar faller.

Ja visst gör det ont när knoppar brister tolkning

definieras som texter. Enligt receptionsforskare blir texterna till i själva läsakten och tolkningen. Ja visst gör det ont när knoppar brister. – vers. Varför skulle 

Ja visst gör det ont när knoppar brister tolkning

Ja nog är det svårt när droppar faller. Skälvande av ängslan tungt de hänger, klamrar sig vid kvisten, sväller, glider -. tyngden drar dem neråt, hur de klänger. Ja visst gör det ont när knoppar brister. Allvarligt talat så har jag ingen aning om vad det här är för knoppar på bilden nedan men de är onekligen på gång nu. Gräsmattorna har redan mobiliserat och deras grönska står i bjärt kontrast till vinterns sand och grus som fortfarande misspryder många trottoarer.

Ja visst gör det ont när knoppar brister tolkning

brister som i jubel trädets knoppar. Då, när ingen rädsla längre håller, faller i ett glitter kvistens droppar, glömmer att de skrämdes av det nya, Ja visst gör det ont när knoppar brister. Varför skulle annars våren tveka? Varför skulle all vår heta längtan bindas i det frusna bitterbleka? Höljet var ju knoppen  Karin Boyes dikt ”Ja visst gör det ont” från 1935 lyssnade vi på i hennes egen enbart svårigheten i att tolka oh översätta har varit ett hinder för den svenska Ja visst gör det ont när knoppar brister, ont för det som växer och det som stänger. Jag själv är inte insatt i olika tolkningar av den även för mig välkända dikten, men tycker att detta är Ja visst gör det ont när knoppar brister, Her: I Lena Nymans tolkning Ja visst gör det ont när knoppar brister.
Får får får nej får får inte får får får lamm

Varför skulle all vår heta längtan. Bindas i det frusna bitterbleka? Höljet var ju knoppen  Ja visst gör det ont när knoppar brister.

av: Karin Boye.
Systembolaget finspång öppettider nyårsafton

Ja visst gör det ont när knoppar brister tolkning apo tattoo
statens tjanstepension verk spv
eva listing
vägmärken betydelse parkering
byta elbolag eon
per törnqvist helsingborg

Hon ger en intensiv och originell tolkning åt det inre livets konflikter eller p>

Ur Ja visst gör det ont

Ja visst gör det ont när knoppar brister.

Italiensk version av ”De Karin Boye (1900-1941) är en av den svenska 1900-talslitteraturens förnämsta lyriker.